LadySwissLanka©

LadySwissLanka©

Malas

 

 

MALA

 

« Mala » est un mot en Sanskrit qui signifie « collier de fleurs" ou "guirlande de perles». Plus communément, il s'agit du chapelet bouddhiste.

Ce magnifique bijou se porte enroulé autour du poignet ou autour du cou comme un collier. Créé il y a plus de 3000 ans, le "Mala" trouve ses racines dans l’hindouisme et le bouddhisme.

 

A l’origine, un "Mala" était surtout utilisé pour la méditation « Japa » qui signifie « réciter ». C’est pour cela que les "Mala" sont parfois appelés « Japa Mala ». Le "Mala" est également connu en Asie sous l'appellation bracelet ou collier "porte bonheur".

 

Un "Mala" est composé de 108 grains, pierres et/ou perles reliées entre elles avec un cordon qui représente le corps du Bouddha mais de nos jours, on trouve également des bracelets beaucoup plus courts (27 perles = 108/4).

 

Le nombre de perles utilisé n'est absolument pas anodin. En effet, le nombre 108 est sacré et possède une signification spirituelle profonde dans les cultes bouddhistes et hindouistes.

De plus, 108 est un nombre Harshad (grande joie en sanskrit), c’est-à-dire un nombre entier divisible par la somme de ses chiffres. 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Mala" is a Sanskrit word meaning "flower necklace" or "garland of pearls". More commonly, it is the Buddhist rosary. This beautiful jewel is wrapped around the wrist or around the neck like a necklace. Created more than 3000 years ago, the "Mala" has its roots in Hinduism and Buddhism. 

 

Originally, a "Mala" was mainly used for the "Japa" meditation which means "recite". That is why "Mala" are sometimes called "Japa Mala". The "Mala" is also known in Asia under the name bracelet or necklace "lucky charm".  A "Mala" is composed of 108 grains, stones and / or pearls connected together with a cord that represents the body of the Buddha but nowadays, we also find bracelets much shorter (27 beads = 108/4). 

 

The number of pearls used is absolutely not insignificant. Indeed, the number 108 is sacred and has a deep spiritual significance in Buddhist and Hindu cults. Moreover, 108 is a Harshad number (great joy in Sanskrit), that is to say an integer divisible by the sum of its digits.

 

 

 

  

 

Voici quelques-unes des significations les plus connues :

 

- Les textes sacrés et philosophiques formant la base théorique de la religion hindoue sont composés de 108 Upanishads

 

- Les 108 lignes d’énergie qui constituent le chakra du coeur

 

- Il existe 27 constellations dans notre galaxie, et chacune d’entre elles a 4 directions, 27 x 4 = 108

 

- Dans l’hindouisme, le chiffre 1 représente l'unité, 0 signifie le vide et l’humilité et le 8 symbolise l’infini ou l'éternité

 

- Dans le bouddhisme, il existe 108 péchés à éviter, et 108 vertus à cultiver

 

- Selon les bouddhistes, il existerait 108 sentiments. 36 en lien avec le passé, 36 en lien avec le présent et 36 en lien avec le futur

 

- En Hindouisme, certains dieux et déesses possèdent 108 noms différents. Bouddha possède aussi 108 noms

 

- Le diamètre du soleil est environ 108 fois plus grand que le diamètre de la Terre. La distance du Soleil à la Terre représente 108 fois le diamètre du Soleil

 

- Bouddha a dû subir 108 épreuves pour s’élever et atteindre l’illumination

 

- Il existe 108 souffrances spirituelles (kleshas) dans le bouddhisme

 

- On compte 108 gestes spirituels dans le tantra

 

- Les 108 positions du Yoga et 108 mouvements du Tai Chi

 

 

 

 

 

 

 

 

Here are some of the most famous meanings : 

 

- The sacred and philosophical texts forming the theoretical basis of the Hindu religion are composed of 108 Upanishads 

 

- The 108 energy lines that make up the heart chakra 

 

- There are 27 constellations in our galaxy, and each of them has 4 directions, 27 x 4 = 108 

 

- In Hinduism, the number 1 represents unity, 0 means emptiness and humility, and 8 symbolizes infinity or eternity 

 

- In Buddhism, there are 108 sins to avoid, and 108 virtues to cultivate 

 

- According to Buddhists, there are 108 feelings. 36 in relation to the past, 36 in connection with the present and 36 in connection with the future 

 

- In Hinduism, some gods and goddesses have 108 different names. Buddha also has 108 names 

 

- The diameter of the sun is about 108 times larger than the diameter of the Earth. The distance from the Sun to the Earth is 108 times the diameter of the Sun 

 

- Buddha had to undergo 108 trials to rise and attain enlightenment 

 

- There are 108 spiritual sufferings (kleshas) in Buddhism 

 

- There are 108 spiritual gestures in tantra  

 

- The 108 positions of Yoga and 108 movements of Tai Chi

 

 

 

 

 

Traditionnellement, les "Mala" sont fabriqués entièrement à la main soit par des moines soit par des artisans. Les différentes parties d'un "Mala" ont chacune une signification bien précise et la fabrication d'un "Mala" nécessite une grande concentration ainsi qu'un savoir-faire adapté à cette technique ancestrale.

 

Ne pouvant vous livrer l'ensemble de ces "secrets" millénaires,  voici toutefois quelques exemples:

 

- Un noeud est réalisé entre chaque grain, pierre et/ou perle bénie

- La confection du gland "fleur de lotus" représentant l'unité est réalisé selon un métrage spécifique

- Le sens et le nombre de noeuds réalisés diffèrent selon leur emplacement

 

 

Traditionally, "Malas" are made entirely by hand either by monks or craftsmen. Each different part of a "Mala" has a specific meaning and the manufacture of a "Mala" requires a great concentration and a know-how adapted to this ancestral technique. 

 

Not being able to give you all these thousand years "secrets" here are some examples: 

- A knot is made between each blessed grain, stone and / or pearl 

- The making of the "lotus flower" tassel representing the unit is made according to a specific metric

- The direction and the number of knots realized differ according to their location

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour la pratique spirituelle sachez qu'un "Mala"est utilisé pour soulager son être intérieur et faciliter la concentration. Un "Mala" se tient de la main gauche en faisant glisser les perles/grains sur l'index à l'aide du pouce. On l'égrène en tirant les grains vers soi, symbolisant ainsi que l'on tire les êtres hors de la souffrance et que l'on accumule du Karma positif lors de la pratique. 

 

Selon la croyance populaire, porter un "Mala" améliorait votre bien être, permettrait de se purifier, de repousser les énergies négatives et attirer la chance sur son porteur. À ce titre, il est également utilisé comme protection dans certaines traditions, qui recommandent de le fixer sur la porte d’entrée.

 

"Chaque "Mala" est unique comme chacun de nous. Chaque grain/pierre et/ou perle est reliée à un tout comme chacun de nous".

 

A vos "Mala",

LadySwissLanka©

 

 

For spiritual practice be aware that a "Mala" is used to relieve one's inner being and facilitate concentration. A "Mala" is held with the left hand by sliding the beads / grains on the index finger with the thumb. It is squeezed by pulling the grains towards you, symbolizing that we pull people out of suffering and accumulate positive karma during this practice.

 

According to popular belief, wearing a "Mala" improved you well beaing, would purify, repel negative energies and attract luck to the wearer. As such, it is also used as a protection  in some traditions, which recommend to fix it on the front door. 

 

"Each "Mala" is unique as each of us, each grain/stone and/or pearl is connected to  a whole like every one of us".

 

 

 

 

 

On your"Mala",

LadySwissLanka©

 

 

 


31/10/2018
1 Poster un commentaire

Hommage

 


27/01/2020
0 Poster un commentaire

Road trip with Mélanie Dedigama

Découvrez le Sri Lanka avec Mélanie Dedigama:

 

https://youtu.be/-FmVd97aWUg

 

Chaîne YouTube de Mélanie et Vincent:

 

https://www.youtube.com/channel/UCiKNjZmJ9Reju9-2QFd5i_w

 

A bientôt pour de nouvelles aventures!

 

 

 

 


22/11/2019
1 Poster un commentaire

6ème sens

Coucou les amis,

Ouiiiii, je vous rassure je vais très bien.

 

Je suis maintenant une grande fille de 12kgs !

Mes traitements sont terminés et je suis à jour avec mes vaccins.

 

Mes maîtres ont reçu un colis d’Europe. Et devinez quoi…Dedans il y avait des cadeaux pour Nouchi, Ginger, Coco et moi.

 

J’ai reçu un collier anti tiques et puces et un jouet nonos bleu. Je l’adore….Dès que j’ai un moment je lui fais la peau et ne lui laisse aucun répit !

 

 

 

 

Évidemment, Nouchi essaie de me le piquer régulièrement mais croyez-moi il n’a aucune chance : je cours plus vite que mon ombre !

 

Vous n’êtes pas sans savoir que le 21 avril 2019, le Sri Lanka a été victime d’actes de terrorisme (8 attaques successives). Des centaines d’innocents ont perdu la vie et leurs proches ont perdu bien davantage que leur joie de vivre.

 

Ce jour là, nous recevions des visites et je dois dire que c’est toujours un moment privilégié pour nous. Tout le monde parle de nous, nous caresse et joue avec nous. Et oui j’avoue…j’adore être le centre d’attention.

 

 

Comme c’était le dimanche de Pâques, mes maîtres avaient prévu d’inviter leurs amis dans un hôtel réputé pour ses excellents buffets petit-déjeuner.

 

C’était un matin comme les autres, dans le jardin les oiseaux gazouillaient, les écureuils sautaient de branches en branches et Nouchi et moi étions captivés et très attentifs aux moindre de leurs mouvements.

Aux alentours, nous entendions nos voisins se préparer avec excitation à la cérémonie religieuse qui aurait lieu à  quelques 100 mètres à l’Eglise St-Sébastien.

 

Quand j’entends le bruit des clés de la voiture, c’est le signal, je sais que je dois rentrer. Nouchi rentre tout de suite mais moi j’ai de la peine, ça doit venir de mes origines. C’est plus fort que moi, je me dis qu’un jour j’arriverai bien à chopper quelque chose…alors je profite de chaque instant dans le jardin.

 

Je déteste regarder mes maîtres partir en voiture sans nous ! Mais au moins j’ai mes 3 compagnons avec qui faire la fête et je ne m’en prive pas. Je me suis fait gronder l’autre jour. Faut dire que j’avais déconné…j’ai éventré tous les coussins du salon. Mais bon…il y avait un petit bout de fil qui m’agaçait. J’ai tiré dessus et puis après je sais plus trop bien comment mais j’ai pas vu le temps passé !

 

Fatiguée de mes exploits de la matinée dans le jardin, j’allais m’assoupir. Nouchi était déjà dans les bras de Morphée.

 

Soudain, une angoisse me saisit.

Je cours me réfugier dans les jupes de la femme de ménage qui n’a pas l’air de comprendre ce qui m’arrive. La peur m’envahit à un point tel que je ne peux m’empêcher de trembler. Je sens de tout mon être qu’il va se passer quelque chose d’affreux.

 

Où sont mes maîtres ? Je le sens dans l’air, il faut faire vite, il faut partir. La femme de ménage ne me comprend pas. Elle me demande si j’ai faim, si j’ai besoin de faire mes besoins. Je désespère de lui faire comprendre. J’essaie de parler comme elle mais je n’y arrive pas. Je n’aboie pas, j’avertis ! Il faut partir tout de suite.

Les chats miaulent bruyamment. Nouchi s’est réveillé d’un coup. Je tourne sur moi-même en tremblant, je passe ma tête sous sa robe et lui griffe les jambes. Bon Dieu…il faut partir. Où sont mes maîtres ?

 

Puis, je sens qu’il est trop tard, que quelque chose d’irréversible va arriver. Il est exactement 08.45 et BOOOOMMM.

 

La femme de ménage hurle, Nouchi aboie, les chats bondissent dans tous les sens et moi je tremble jusqu’à tétaniser tous mes muscles. Je vous avais pourtant averti ! Je vous avais pourtant averti!

 

La femme de ménage court dans tous les sens. Elle descend les escaliers et j’entends la porte du jardin s’ouvrir. Puis rien, je n’entends rien…plus rien. Pas un oiseau, pas un écureuil…plus de rires d’enfants, plus rien….aucun son.

 

Tremblante, je me rapproche de Nouchi, Ginger et Coco et me retranche dans ce tout petit coin de mon être où je pouvais encore pardonner aux hommes.

 

Alors l’effroi s’immisce dans mon cœur et ce silence de mort le presse jusqu’à en faire sortir le goût de la mort.

 

Le téléphone sonne, la femme de ménage est en panique et parle fort mais j’arrive à deviner qu’à l’autre bout du fil ce sont mes maîtres qui l’appelle pour prendre de ses nouvelles. Ouf ! Cela signifie qu’ils sont sains et saufs ! Ils sont partis de la maison à 08.43...Je vais pouvoir me détendre un peu.

 

Cette terrible journée nous a tous marquée d’une manière ou d’une autre. Certains ne seront plus jamais les mêmes, d’autres feront semblant.

 

Depuis cette date, dès qu’un orage se prépare je ne peux contrôler mon corps qui frémit, frissonne et se souvient de cette terrifiante journée du 21 avril 2019.

 

Quand je suis dans cet état, seules les paroles réconfortantes de ma maîtresse m’apaisent : Elle a choisi de croire en la lumière du cœur alors moi aussi.

 

Mes maîtres ont des séquelles eux aussi. Il y avait avant, où tout allait bien encore, mais on ne savait même pas à quel point ont était chanceux d’être en vie. Et en quelques secondes, le paradis est perdu, l’innocence aussi.

 

Rien ne sera plus jamais comme avant mais je suis l’exemple de mes maîtres : Je me réjouis chaque jour d’être en vie, je poursuis mes rêves et j’adopte le langage du cœur.

 

A bientôt pour de nouvelles aventures,

Goldi

 

 

 

 

 


18/07/2019
1 Poster un commentaire

6. Conduire au Sri Lanka

Comme je vous l'ai expliqué (voir article 5.) la circulation au Sri Lanka est très dense.  

 

En Europe, notre société est majoritairement basée sur les lois, les règles, les procédures et les processus. Il en résulte une discipline implicite.

 


As I explained it to you (see article 5.) the traffic in Sri Lanka is very dense.

 

In Europe, our society is largely based on laws, rules, procedures and processes. This results in an implicit discipline.

 

Résultat de recherche d'images pour

 

 

Au Sri Lanka, la société est majoritairement basée sur la liberté, la spiritualité et la créativité même si les lois s'appliquent. Il en résulte une insubordination naturelle.

 

Je qualifierai l'Europe de jardin (à la française) et le Sri Lanka de forêt.

 

Un jardin c'est organisé en lignes droites, c'est magnifique lorsque c'est bien entretenu et régulièrement épuré. Cependant, seul un être humain discipliné pourra emprunter les plates-bandes clairement signalées à cet effet.

 

In Sri Lanka, society is overwhelmingly based on freedom, spirituality and creativity even though the laws apply. This results in natural insobordination.

 

I will call Europe a French garden and Sri Lank a forest.

 

A garden is organized in straight lines, it is beautiful when it is well maintained and regularly cleaned. However, only a disciplined human being will be able to use the clearly marked flower beds for this purpose.

 

 

Résultat de recherche d'images pour

 

 

Une forêt c'est dense et cahotique, l'équilibre est auto-géré. Cependant, l'ordre naturel est profond (voire invisible) et non linéaire. Ainsi toutes les espèces y trouvent leurs places.

 

A forest is dense and bumpy, the balance is self-managed. However, the natural order is deep (even invisible) and non-linear. Thus all species find their places there.

 

 

Résultat de recherche d'images pour

 

 

Je suppose que cet état de fait a largement contribué à décourager les successives colonisations et le terrorisme dont le Sri Lanka a été victime. En effet, pour coloniser ou terrifier "efficacement" il faut couper et changer la tête. Cependant, dans un pays comme le Sri Lanka si complexe et diversifié on ne sait pas à qui couper la tête puisque chaque arbre de la forêt même celui qui est caché occupe une place prépondérante dans une systémique invisible.

 

Ainsi, sur les routes vous comprendrez mieux les raisons pour lesquelles les sri lankais conduisent de façon imprévisible et indisciplinée.

 

I suppose that this has done much to discourage the successive colonizations and terrorism that Sri Lanka has suffered. Indeed, to colonize or terrify "effectively" it is necessary to cut and change the head. However, in a country like Sri Lanka that is so complex and diverse, we do not know who to cut off heads, since every tree in the forest, even the hidden one, occupies a preponderant place in an invisible system.

 

Thus, on the roads you will better understand the reasons why Sri Lankans drive in an unpredictable and undisciplined way.

 

 

 

 

Je pense qu'il est important de connaître certaines "coutumes" si vous souhaitez conduire au Sri Lanka ou même si vous avez un chauffeur:

 

- On roule à gauche (vestige britannique)

- Les animaux sont considérés comme d'autres véhicules (même les serpents...)

- On utilise son klaxon par bienveillance pour informer de sa présence

- On met les grands phares pour indiquer que l'on va s'octroyer la priorité et non l'inverse!

- Quoi qu'il advienne les bus sont prioritaires et dans leurs droits! On ne va pas argumenter avec des engins aux pneus lisses, plaquettes de freins usées et bondés de passagers en retard pour leur travail...

- Même si les routes n'ont que 2 voies dessinées, on se faufile partout, le but étant d'atteindre son objectif le plus rapidement possible

- Souvenez-vous que nous ne sommes pas dans un jardin. Aussi, si vous laissez un espace aussi petit soit-il, il sera immédiatement comblé par un tuk-tuk (les mauvaises herbes...)

- Il y énormément d'agents de police. Il sont charmants si vous l'êtes également

- La limite est de 70 km/h sur les routes en dehors des villes et de 100 Km/h sur les autoroutes (oui, il y a des autoroutes et des péages...le Sri Lanka a un réseau routier très moderne)

- Il y a des radars fixes et mobiles, une forte présence policière le long des routes ainsi que des enregistrements de moyenne de vitesse aux péages...

- Tolérance zéro alcool

- Le prix de l'essence est partout le même sur l'île

- On ne s'énerve jamais au volant. On vit l'instant présent et on respecte ce qui est ici et maintenant

- Une famille entière sur un scooter c'est la norme (en général 3-4 personnes)

- Au cas où vous vous poseriez la question, la casquette à l'envers sous les casques c'est pour éviter de prendre un coup de soleil dans la nuque

 

I think it's important to know some "usages" if you want to drive in Sri Lanka or even if you have a driver:

 

- Driving is on the left hand side (British vestige)

- Animals are considered as other vehicles (even snakes ...)

- One uses his horn by benevolence to inform one's presence

- We put the big headlights to indicate that we will take the priority and not the other way around!

- Whatever happens, buses have priority and are in their rights! We will not argue with buses with sleek tires, worn brake pads and crowded with passengers late for their work ...

- Even if the roads have only two lanes drawn, we weaves around, the goal being to reach its goal as quickly as possible

- Remember, we are not in a garden. Also, if you leave a space as small as it is, it will be immediately filled by a tuk-tuk (weeds ...)

- There are a lot of police officers. They are charming if you are too

- The limit is 70 km/h on roads outside cities and 100 km/h on motorways (yes, there are highways and tolls ... Sri Lanka has a very modern road network)

There are fixed and mobile radars, a strong police presence along the roads as well as average speed records at tolls ...

- Tolerance zero alcohol

- The price of petrol is everywhere the same on the island

- We never get excited at the wheel. We live the moment and we respect what is here and now

- A whole family on a scooter is the norm (usually 3-4 people)

- In case you're wondering, the cap upside down under the helmets is to avoid getting a sunburn in the neck

 

 

 

 

 

 

Voilà pour la théorie, mais pour la pratique je vous laisse volontiers découvrir par vous-même...ça décoiffe...

 

En résumé: Au Sri Lanka on ne conduit pas on évite les accidents!!! 

 

La majorité des voitures sont neuves, électriques et extrêment bien entretenues. L'achat d'un véhicule est très honéreux puisque les voitures sont importées. Il faut compter au minimum le double du prix qu'en Europe, selon les marques beaucoup plus.  Malgré tout, vous trouverez des voitures très luxueuses.  Les marques les plus présentes sur l'île sont Toyota et Mazda. 

 

Pour des raisons évidentes, lorsque vous séjournez en vacances sur l'île, je ne peux que vous suggérer les services d'un chauffeur. Les prix sont abordables et vous trouverez assurément un conducteur qui parle votre langue. La majorité d'entre eux sont également guides. Je vous recommande toutefois de vous mettre d'accord sur le tarif AVANT votre expédition.

 

So much for the theory, but for the practice I'll let you discover by yourself ... it's crazy ...

 

To resume: In Sri Lanka we do not drive we avoid accidents!!!

 

Most cars are new, electric and extremely well maintained. The purchase of a vehicle is very expensive since the cars are imported. It takes at least double the price compare to Europe, according to the brands it could be much more.

Nevertheless, you will find very luxurious cars. The most popular brands on the island are Toyota and Mazda.

 

For obvious reasons, when you stay on vacation on the island, I strongly suggest the services of a driver. The prices are affordable and you will surely find a driver who speaks your language. The majority of them are also guides. However, I recommend that you agree on the fare BEFORE your expedition.

 

 

Résultat de recherche d'images pour

 

 

Si vous souhaitez conduire au Sri Lanka sachez que ni votre permis de conduire européen ni votre permis de conduire internatinal ne vous autorisent à conduire sur l'île.

 

Par contre, un permis de conduire sri lankais temporaire d'1 mois, renouvelable peut être obtenu à l'adresse suivante (uniquement sur présentation de votre passeport et de votre permis de conduire):

 

If you want to drive in Sri Lanka, be aware that neither your European driving license nor your international driving license entitles you to drive on the island.

 

However, a renewable 1 month Sri Lankan driver's license can be obtained at the following address (only upon presentation of your passport and driving license):

 

 

Department of Motor Traffic
Foreign Driving Licence
No. 341, Alvitigala Mawatha, Colombo 05, Narahenpita.
Tél: 011-2694331/2694332/2694333 | Email : info@motortraffic.gov.lk

 

 

Sur présentation d’un permis de conduire international en cours de validité, vous pouvez obtenir un permis temporaire d'1 an à l'adresse suivante:

 

Upon presentation of a valid international driving license, you can obtain a temporary 1 year permit at the following address:

 

 

Automobile Association of Ceylon (AAC)
40, Sir Mohamed Macan Marker Mawatha, Colombo 3 (derrière l’hôtel Taj Samudra)
Tél : (0)11 2421528

 

 

A vos volants!

To your steering wheels!

LadySwissLanka©

 

 


13/01/2019
4 Poster un commentaire